BIENVENUE

Ne quittez pas ce blog
sans avoir laissé trace de votre passage.

Petits messages, critiques, encouragements
ou commentaires... Tout sera bienvenu !

Mais surtout, ne restez pas anonyme.
Ainsi, je pourrai vous remercier !

Merci et bonne visite...


Louis


PS : Mes sites amis préférés sont tout en bas
et ma boîte mail attend vos messages :
louis.delville(chez)brutele.be...

mercredi 23 janvier 2008

L'oeuf finlandais (non ce n'est pas une recette !)

En 1984, mon employeur m'a envoyé en mission en Finlande. Un séjour de deux semaines à Oulu (au nord du Golfe de Botnie), à 150 kilomètres du cercle polaire. C'était le début de l'automne et le temps était superbe.

Un des ingénieurs avec qui je travaillais était d'origine française, ce qui arrangeait bien les choses car la langue finnoise est vraiment difficile et inaccessible. Vous en voulez une preuve ? Un mot qui est à peu près identique dans toutes les langues est bien le mot "téléphone"... En finlandais cela se dit : "Puhelin*" !

"Lait" se dit "maito*" et "chien" devient "koira*".

Jusque là tout va bien !

Un soir, ce brave garçon a eu la bonne idée de nous (nous étions deux) inviter à prendre le repas du soir chez lui avec son épouse et son fils. De plus il avait invité un de ses collègues avec son épouse, prof de français.

Au cours de la soirée, il nous a montré un lexique franco-finlandais qu'il avait utilisé lors de son arrivée dans le pays.

Nous nous sommes précipités sur ce livre pour y trouver quelques mots courants : Bonjour (hyvää päivää*), au revoir (näkemiin*), merci (kiitos*), oui (kyllä*) ou encore non (ei*)...

Pour pouvoir commander un œuf le lendemain au petit déjeuner, j'ai trouvé le mot "muna*" qui semblait beaucoup amuser les deux épouses. On m'a tout de suite dit qu'il fallait préciser "œuf de poule" soit "kanan muna*"...

Muna* utilisé seul signifie testicule !

Quand je vous disais que c'était une langue difficile...

* Pour la prononciation, prière de me consulter !

1 commentaire:

EVELYNE a dit…

excellent, Louis !
J'espère que mon fils Ben, en Erasmus à Vaasa, lira ce texte avant de ....commettre l'irréparable ...hihi....
chouette témoignage en tout cas, raconté avec beaucoup d'humour ;-)